FAQ
Często zadawane pytania
Jak dojechać do letnich atrakcji z parkingu?
It is the fastest rope lane in Dedovka. You are parked in the free parking lot from which you will see the boarding station of the Dedovka cable car.
Czy można zapłacić karnetem narciarskim kartą płatniczą/kredytową?
Yes, you can pay by credit card in both of our cash registers. If necessary, it is possible to use a cash machine located directly in the centre of Dedovka (another one in the town square). But if you want to use the catering services in bungalows and buffs, please bear cash, there is no payment card possible.
Jakie zniżki oferuje centrum dla dzieci?
Children up to 4.99 years old have a cable and bobsled course for free. Children from 5 to 15.99 years pay a children’s ticket price. Children’s discount is also valid in the family tickets.
Jak mogę dostać się na tor bobslejowy?
The bobsleigh track is located at the top cableway Dedovka station. There is the start and end there. During the winter season you can get there only by way of taking 4-seat cableway in Dedovka.
Kiedy odbywa się ostatnia przejażdżka na torze bobslejowym?
15 minutes before completion of the centre’s normal operation (see: Opening hours).
Czy można również kupić bilety do atrakcji bezpośrednio na wzgórzu w atrakcjach lub po prostu przy kasie przy dolnej stacji kolejki linowej?
There are two cash registers in the resort. One is down at the boarding station of the cable car in Dedovka and the other is directly in a fun-adrenalin centre. The price list is the same for both checkout.
Czy można dojechać samochodem bezpośrednio do centrum?
Yes give. Parking spaces in the Dedovka area (directly below the 4-seat cable) are sufficient and the car park is free.
Czy mogę dostać się do centrum z wózkiem dziecięcym?
Yes it can be. The stroller will be exported to you by a rope lane up to the top, and then we’ll take it later. The cable track operation will help you with its loading and unloading. You can keep your baby at hand during the export/delivery.
Co się stanie, jeśli nie wykorzystam zakupionego biletu na żadną z atrakcji?
The ticket you purchased but did not take advantage of it is valid until the end of the summer season.
Ile czasu potrzeba, aby wspiąć się na szczyt wielkiego wyścigu z górnej stacji w Dedovke?
The output takes approximately an hour.